Sometimes I wonder what I am good at, confident at and what I have been doing for a long time and I think knitting and crochet are definitely the one because I have been doing it since the age of 7 and 14 in Japanese and English, respectively. I have been patterning my own knitted garments since my late teens. So I guess my expertise is knitting both in English and Japanese.
An interesting thing about learning different languages is that the first word you learn sticks to you. So although I have lived in the UK for nearly 20 years I have been using American crochet terms because that is what I was taught at the beginning.
Currently there are two crochet patterns in my shop but I am planning to create more in the future, so I thought it would be a good idea to have a simple table of the American, English and Japanese equivalence of some of the crochet terms. Hope this is helpful.
|Chain stitch (ch)||Chain stitch (ch)||鎖編み(kusari ami)|
|Slide stitch (sl st)||Slide stitch (sl st)||引き抜き編み(hikinuki ami)|
|Double crochet (dc)||Single crochet (sc)||こま編み(koma ami)|
|Half treble crochet (htr)||Half double crochet (hdc)||中長編み(chu-naga ami)|
|Treble crochet (tr)||Double crochet (dc)||長編み(naga ami)|
|Double treble crochet (dtr)||Treble crochet (tr)||長々編み(naga naga ami)|
Hope you all have a great weekend!